I have told you, everything will be peaceful and nice at sunset.
You will have a sweet dream as I have said you will.
告訴過你 太陽落山後 一切都會歸於平靜
你會在夜裡做一個美夢
因為 是我說的
I have told you, everything will be peaceful and nice at sunset.
You will have a sweet dream as I have said you will.
告訴過你 太陽落山後 一切都會歸於平靜
你會在夜裡做一個美夢
因為 是我說的
On the day of leaving, it was raining.
離開的時候也下起了和來時一樣淅淅瀝瀝的雨
Travelling with Ding Ding is a slow experience without air-conditioning. However, the slow pace and sounds around ears recall a feeling called nostalgia.
在叮叮上晃悠的時光是愜意的。汗水的味道和街道上喧囂的人聲喚起的是我對那不曾經歷的過往的緬懷。
在人潮中,每一個努力的身影都不會是孤單的。
每一天都努力地以自己的方式生存下去,至少這一點,我們每個人都相同。
“有落!”
南方,夏日的太陽是凶殘的。有些人背負著的是難以想像的重。
At this 4-storey balcony-type tenement block, some old stories are not open to public.
There were some days when families are waiting for the dancing dragon, laughing.
It is now long gone.
也曾有些日子,人們會在歡聲笑語中等待舞獅和福娃的到來。在某些地方,這樣的家庭活動早已不復存在。
Traditional ordinary life has been hidden in the lanes
在集市裡靜默的是小市井的生活
What happens here is people struggling to live a life, days and nights.
There were some days
when my dream house is inside a moving truck
拋開所有實際要考慮的因素
我是很想有一段流浪的生活
這個字眼就像其行動本身一樣讓人充滿幻想
我可以沒目的的漂流 不用被聯繫 也不需要聯繫人
不需要照顧身邊那些人的感受和情緒
我可以在自然中 完全展露真實的自我
some lazy afternoon
when we were chatting, laughting
no one notice the cicadas have been singing for the whole summer long
In the corner
lies the drama of life